El Ordenanza

Cómo mantener la calma mientras caes al vacío

El Ordenanza. Capítulo 206

Escena 1

  • ¡Vaya viajecito me estás dando! ¡Si lo llego a saber, voy a Suecia con el 206!
  • ¡Que te lo digo en serio, alcalde! A la gente ya no le importa si Abascal ha retirado el voto al PP; que Feijóo tenga un tercer sueldo y está en caída libre; que Sánchez no sepa ver lo importante que puede ser morderse la arrogancia; que Díaz dé la impresión de sumisa frente al PSOE, que se desmarca del resto de la izquierda por huevos o interés; etcétera. ¡La gente solo piensa en el futbol, en la Romería, en las Fiestas y en ponerse a tope! ¿No te parece fuerte?
  • ¿Y qué quieres que haga? ¿Que vaya casa por casa intentando que entren en razón? ¡Joder, Andrés! ¡Relájate un poco!
  • No no no no no estoy nervioso. Inquieto, tal vez.
  • ¿Te da miedo volar?
  • No sé. No es que vaya volando yo diariamente. No estoy acostumbrado. Tengo como… desasosiego.
  • ¿Y qué crees que puede pasar? ¿Que nos rapten unos extraterrestres como al vuelo 370 de Malaysian Airlines? ¿Que nos salgamos en una curva?
  • ¡No ayudas, alcalde!
  • Estimados pasajeros, les informamos de que estamos a punto de atravesar un campo de turbulencias. Les pedimos que tengan la amabilidad de permanecer en sus asientos y abrocharse los cinturones, gracias.
  • ¡No veas la cara que has puesto! ¡Te has cagao! ¡Ja, ja, ja, ja, ja!
  • ¡Hosti puti, alcalde! ¿Lo ves? ¿Lo ves? ¡Ya presentía yo algo!
  • Dear passengers, we inform you that we are about to cross a field of turmoil. We ask that you kindly remain in your seats and fasten your seat belts, thank you.
  • ¡Relájate un poco, anda!
  • No, no ando. Me quedo aquí, me pongo mi cinturoncico, me hinco las uñas en las rodillas e hiperventilo como un loco.
  • No des el espectáculo, Andrés, que te conozco.
  • ¡Si ya sabía yo que me tenía que haber ido a la Romería, con mi madre y Gabriela!
  • Kära passagerare, vi informerar er om att vi är på väg att korsa ett kaosfält. Vi ber er vänligen att sitta kvar i era platser och spänna fast era säkerhetsbälten, tack.
  • ¡Qué idioma más raro el sueco! ¡No hay quien lo entienda!
  • ¿Pero tú me estás escuchando?
  • ¡Andrés, tío! ¡Me estás haciendo daño en el brazo!
  • ¡Alcalde, que estamos a once mil metros de altura! ¡Y con turbulencias!
  • ¡A ver si crees que al piloto le dieron el carné la semana pasada! ¡Estos tíos están hechos a todo!
  • Estimados pasajeros, la situación atmosférica ha empeorado y vamos a sortear una tormenta. Les rogamos que mantengan la calma y permanezcan en sus asientos.
  • ¿Lo ves?
  • Dear passengers, the atmospheric situation has worsened and we are going to weather a storm. We urge you to remain calm and remain in your seats.
  • ¡Una tormenta, alcalde! ¡A STORM!
  • Kära passagerare, den atmosfäriska situationen har förvärrats och vi kommer att klara en storm. Vi uppmanar er att förbli lugna och sitta kvar på era platser.
  • ¿Qué puede pasar? ¿Que le caiga un rayo al avión!

¡¡¡FLOOOOOOOOOOOOOOOSSSSSSSSHHHHHHH!!!

  • ¡VIRGEN MARÍA SANTÍSIMA! ¿Nos ha caído un rayo, alcalde?
  • Sí, eso ha parecido un rayo.
  • ¿Y qué te parece?
  • ¿Qué me va a parecer, Andrés? Bien.
  • ¡Yo lo flipo contigo, tronco!

¡¡¡FLOOOOOOOOOOOOOOOSSSSSSSSHHHHHHH!!!

  • ¡Hostias! ¡Nos ha caído el mismo rayo!
  • ¿Y cómo sabes que es el mismo?
  • Porque, si cuentas las letras, es un claro corta-pega del primero.
  • ¡Anda! ¡Mira qué observador te ha vuelto la histeria!
  • ¿La histeria? ¡Ah, sí! ¡NOS HA ALCANZADO DOS VECES EL MISMO RAYO, ALCALDE! ¡ERES UN PUTO GAFE! ¿QUIÉN ME MANDABA A MÍ INSCRIBIR A NUESTRA CIUDAD EN EL PUTO URBACT?
  • Estimados pasajeros, el Capitán Kirk ha sufrido una crisis nerviosa y está corriendo en círculos por la cabina, es decir, está corriendo en círculos chiquiticos. Presumiblemente, en breves instantes comenzaremos a caer en barrena. No olviden permanecer en sus asientos y mantener la calma.
  • ¡NOOOOOOOOOO! ¡POR FAVOR, NOOOO!
  • ¿Quieres no gritar, Andrés?
  • Dear passengers, Captain Kirk has had a nervous breakdown and is running in circles around the cabin, that is, he is running in tiny circles. Presumably, in a few moments we will begin to fall into a spin. Don't forget to stay in your seats and stay calm.
  • ¿CÓMO QUIERES QUE NO GRITE, PEDAZO DE CARNE CON OJOS?
  • Bueno, bueno… seguro que no es para tanto. Intentará salvarnos un tal Mike ¡o qué sé yo!
  • Kära passagerare, Kapten Kirk har fått ett nervöst sammanbrott och springer i cirklar runt kabinen, det vill säga han springer i små cirklar. Förmodligen kommer vi om några ögonblick att börja falla i en snurr. Glöm inte att sitta kvar på dina platser och vara lugn.
  • ¡Qué profesional, la tía! ¡Estoy por aplaudirle todos los días a las ocho!
  • Dios te salve, María. Llena eres de gracia.
  • ¿Qué haces?
  • Rezar. ¿No me ves?
  • Ah.
  • El Señor es contigo.
  • ¿Y… por qué?
  • Pues… no sé, tío. Imagino que PORQUE VAMOS A MORIR Y REZO POR LA SALVACIÓN DE MI ALMA, ¡GILIPOLLAS!
  • ¿Y eso me lo tienes que decir gritándome, cogiéndome por las solapas e insultándome? ¡Mal camino lleva tu alma, amigo!
  • Lo siento.
  • ¡Na! Tranqui.
  • ¿No vas a seguir?
  • ¿A seguir qué?
  • Rezando.
  • ¡Ah! No. Total, no creo en Dios.
  • Las cosas buenas que tiene ser rojo.
  • Lo peor es que llevo un rato meándome.
  • Pues aprovecha. Nadie te va a recriminar que te hayas meado encima en esta situación.
  • Ya, pero uno tiene…
  • ¿Dignidad? ¡Andrés, tío! ¡Hace unas líneas estabas rezando! ¡A la mierda la dignidad!
  • ¡Tienes razón! ¡La dignidad es un invento de los opresores! ¡A la mierda!
  • ¡JAJAJAJAAJAJAJAJAJA! YA VERÁS CUANDO SE LO CUENTE A JUANJO!

Escena 2

  • Buenos días, Avelino. ¿Ha visto a Andrés por aquí?
  • Pues, ha salido con el Señor Alcañiz hace un ratito. A decir verdad, señor alcalde, los he visto juntos varias veces esta mañana.
  • ¡Jejeje! ¡Eso es para que no se lo cuente!
  • ¿?
  • Nada, nada, Avelino. Cosas mías.
  • ¿Qué tal el viaje?
  • Bien, gracias. El vuelo de ida un poco movido, pero nada que no pueda solucionar el Mike de turno.
  • Espero que haya sido fructífero.
  • Yo también, Avelino. Yo también. Bueno, me voy a buscar a Andrés y a Juanjo. Luego nos vemos.
  • Hasta luego entonces, señor alcalde.

(Votos: 4 Promedio: 5)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


El periodo de verificación de reCAPTCHA ha caducado. Por favor, recarga la página.

Mira también
Cerrar
Botón volver arriba
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible.

La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Tienes toda la información de privacidad en nuestra página de política de privacidad y política de cookies.